TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 1:29

Konteks

1:29 On the next day John 1  saw Jesus coming toward him and said, “Look, the Lamb of God 2  who takes away the sin of the world!

Yohanes 6:38

Konteks
6:38 For I have come down from heaven not to do my own will but the will of the one who sent me.

Yohanes 13:16

Konteks
13:16 I tell you the solemn truth, 3  the slave 4  is not greater than his master, nor is the one who is sent as a messenger 5  greater than the one who sent him.

Yohanes 13:27

Konteks
13:27 And after Judas 6  took the piece of bread, Satan entered into him. 7  Jesus said to him, 8  “What you are about to do, do quickly.”

Yohanes 15:21

Konteks
15:21 But they will do all these things to you on account of 9  my name, because they do not know the one who sent me. 10 

Yohanes 20:29

Konteks
20:29 Jesus said to him, “Have you believed because you have seen me? Blessed are the people 11  who have not seen and yet have believed.” 12 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:29]  1 tn Grk “he”; the referent (John) has been supplied in the translation for clarity.

[1:29]  2 sn Gen 22:8 is an important passage in the background of the title Lamb of God as applied to Jesus. In Jewish thought this was held to be a supremely important sacrifice. G. Vermès stated: “For the Palestinian Jew, all lamb sacrifice, and especially the Passover lamb and the Tamid offering, was a memorial of the Akedah with its effects of deliverance, forgiveness of sin and messianic salvation” (Scripture and Tradition in Judaism [StPB], 225).

[13:16]  3 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

[13:16]  4 tn See the note on the word “slaves” in 4:51.

[13:16]  5 tn Or “nor is the apostle” (“apostle” means “one who is sent” in Greek).

[13:27]  6 tn Grk “he”; the referent (Judas) has been specified in the translation for clarity.

[13:27]  7 tn Grk “into that one”; the pronoun “he” is more natural English style here.

[13:27]  sn This is the only time in the Fourth Gospel that Satan is mentioned by name. Luke 22:3 uses the same terminology of Satan “entering into” Judas but indicates it happened before the last supper at the time Judas made his deal with the authorities. This is not necessarily irreconcilable with John’s account, however, because John 13:2 makes it clear that Judas had already come under satanic influence prior to the meal itself. The statement here is probably meant to indicate that Judas at this point came under the influence of Satan even more completely and finally. It marks the end of a process which, as Luke indicates, had begun earlier.

[13:27]  8 tn Grk “Then Jesus said to him.”

[15:21]  9 tn Or “because of.”

[15:21]  10 tn Jesus is referring to God as “the one who sent me.”

[20:29]  11 tn Grk “are those.”

[20:29]  12 tn Some translations treat πιστεύσαντες (pisteusante") as a gnomic aorist (timeless statement) and thus equivalent to an English present tense: “and yet believe” (RSV). This may create an effective application of the passage to the modern reader, but the author is probably thinking of those people who had already believed without the benefit of seeing the risen Jesus, on the basis of reports by others or because of circumstantial evidence (see John 20:8).



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA